x
uploads/jolly roger.jpg

jolly roger (飾有白色骷髏等的)海盜[黑]旗。

jolly-up

They were , says mr stephen , and the end was that the men of the island , seeing no help was toward as the ungrate women were all of one mind , made a wherry raft , loaded themselves and their bundles of chattels on shipboard , set all masts erect , manned the yards , sprang their luff , heaved to , spread three sheets in the wind , put her head between wind and water , weighed anchor , ported her helm , ran up the jolly roger , gave three times three , let the bullgine run , pushed off in their bumboat and put to sea to recover the main of america “此語不差” ,斯蒂芬先生曰, “其結果,本島男子發現負情女子異口同聲,無可救藥。遂建造舟筏,攜家財登船,桅桿盡皆豎起,舉行登舷禮,轉船首向風,頂風停泊,揚起三面帆,在風與水之間挺起船首,起錨,轉舵向左,海盜旗迎風飄揚,三呼萬歲,每次三遍,開動艙底污水泵,離開兜售雜物之小舟,駛至海面上,航往美洲大陸。 ”

Why , in a place like this , where nobody puts in but gen lemen of fortune , silver would fly the jolly roger , you don t make no doubt of that 他叫道, “怎么會?在這么塊除了幸運的大爺誰也不會來的地方,西爾弗一定會掛骷髏旗的,這一點毫無疑問。

The hispaniola still lay where she had anchored ; but , sure enough , there was the jolly roger - the black flag of piracy - flying from her peak 伊斯班裊拉號仍然泊在錨地,但是它的桅頂上果真飄著面骷髏旗黑地子的海盜旗。

The hispaniola , in that unbroken mirror , was exactly portrayed from the truck to the water line , the jolly roger hanging from her peak 伊斯班裊拉號停在如鏡的水面上,從桅頂到吃水線以及懸掛的海盜旗都倒映得清清楚楚。